Tutela della lingua friulana, a Capriva ricordati i 25 anni della legge 482
La ricorrenza dei primi 25 anni dalla promulgazione della legge 482 del 1999 – che in Italia definì le “Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche-storiche” tra le quali anche la lingua friulana – è stata l’occasione per riflettere su quella che sarà l’azione di promozione e tutela del friulano per i prossimi 25 anni. É successo a Villa Russiz di Capriva del Friuli nel convegno “Il friulano rinasce”, inserito nel programma della rassegna “Mosaici d’Europa” di Gorizia. Il ciclo di eventi, che si è concluso il 19 dicembre, è stato incentrato sul multiculturalismo e il plurilinguismo di una città in cui il friulano è stato nei secoli una lingua franca per chi era di madrelingua italiana, slovena, tedesca ed ebraica.
La rassegna è stata organizzata dal Teatri Stabil Furlan con il supporto della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, della Fondazione Carigo e del Comune di Gorizia. Il tutto con la collaborazione organizzativa di Antonio Devetag mentre è stata promossa anche dall’ARLeF – Agenzia Regionale per la Lingua Friulana, dall’ACLiF Assemblea della Comunità Linguistica Friulana e in collaborazione con i Comuni di Cormons, Capriva del Friuli e Vila Vipolže, del Kulturni Dom di Gorizia, con la media partnership di Rai Fvg e TeleFriuli.
Daniele Sergon, presidente della stessa ACLiF, che riunisce 149 Comuni friulanofoni tra la nostra regione e il Veneto orientale, è intervenuto al convegno “Il friulano rinasce” insieme a Elena D’Orlando dell’Università degli studi di Udine e presidente della Commissione Paritetica Stato-Regione; Federico Vicario, presidente della Società Filologica Friulana; William Cisilino, direttore ARLeF; Lorenzo Zanon, presidente del Teatri Stabil Furlan. A rappresentare la Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, con il suo intervento, il consigliere regionale Diego Bernardis.
“I loro interventi – ha dichiarato Sergon – sono stati tutti di livello e hanno lasciato alcuni concetti davvero utili per capire sia quanto si è fatto finora per la promozione e tutela della lingua friulana sia quanto si dovrà fare da qui in poi. Innanzitutto che questa richiesta di tutela debba sempre più partire dal basso, dagli stessi parlanti che inquadrati come minoranza dalla legge 482 in realtà, qui sul territorio regionale sono di fatto una maggioranza. In tal senso proprio l’ACLiF può avere sempre più un ruolo fondamentale in quanto espressione diretta dei Comuni che la compongono, con le proprie scuole, associazioni e vita comunitaria incentrata anche sulla lingua friulana. In aggiunta l’identità friulana va fatta conoscere sempre più anche fuori dal Friuli: e anche qui l’ACLiF in quanto ente istituzionale riconosciuto può agire a fianco della Regione in tale missione, dialogando con gli enti delle altre minoranze. Infine, come suggerito dalla professoressa D’Orlando, il plurilinguismo del Friuli Venezia Giulia potrebbe essere incardinato ancora più in profondità nello Statuto regionale, con un aggiornamento che lo istituzionalizzi. È il plurilinguismo regionale il vero motivo per cui, in futuro, potremmo essere una Regione a statuto speciale, e valorizzare ancora di più l’autonomia su più funzioni amministrative. Uno spunto di riflessione che trova riscontro nell’interessante programma di “Mosaici d’Europa”, per il quale rinnovo i complimenti al Teatri Stabil Furlan capace di realizzare un progetto, diffuso felicemente nell’ambito del Goriziano, che ha valorizzato appieno il rapporto tra le quattro lingue parlate nel nostro territorio regionale: friulano, italiano, sloveno e tedesco”.
Il furlan al torne a nassi: a 25 agns da la Leç 482
Mosaics di Europe al à resonât su passât e avignî da la tutele linguistiche tacant di gurize
Sergon: “l’Aclif pronte a fâ ce che i compet”
L’inovâl dai prins 25 agns da la promulgazion da la leç 482 dal 1999 – che in Italie e à fissât lis “Normis in materie di tutele da lis minorancis linguistichis-storichis” cun dentri ancje la lenghe furlane – e je stade l’ocasion par rifleti su chê che e sarà l’azion di promozion e tutele dal furlan pai prossims 25 agns. Al è sucedût a Villa Russiz di Caprive inta la cunvigne “Il furlan al torne a nassi”, dentri dal program da la rassegne “Mosaics di Europe” di Gurize. Il cicli di events, che si sierarà ai 19 di Dicembar, al zire intor dal multiculturalisim e dal plurilinguisim di une citât dulà che il furlan al è stât intai secui une lenghe francje par cui che al jere di marilenghe taliane, slovene, todescje e ebraiche.
La rassegne e je stade organizade dal Teatri Stabil Furlan cu la poie da la Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie, da la Fondazion Carigo e dal Comun di Gurize. Il dut ce la colaborazion organizative di Antonio Devetag, biel che e je stade promovude ancje da l’ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, da l’ACLiF Assemblee da la Comunitât Linguistiche Furlane e in colaborazion cui Comuns di Cormons, Caprive e Vila Vipolže, dal Kulturni Dom di Gurize, cu la media partnership di Rai Fvj e TeleFriuli.
Daniele Sergon, president da la stesse ACLiF, ch’e met adun 149 Comuns di lenghe furlane inta la nestre regjon e intal Venit orientâl, al è intervignût a la cunvigne “Il furlan al torne a nassi” adun cun Elena D’Orlando da l’Universitât dai studis di Udin e presidente da la Comission Paritetiche Stât-Regjon; Federico Vicario, president da la Societât Filologjiche Furlane; William Cisilino, diretôr ARLeF; Lorenzo Zanon, president dal Teatri Stabil Furlan. A rapresentâ la Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie, cul so intervent, il conseîr regjonâl Diego Bernardis.
“I lôr intervents – al à dit Sergon – a son stâts ducj di alt nivel e a àn lassât cualchi concet pardabon util par capî ce che si à fat fin cumò par la promozion e la tutele da la lenghe furlane e ancje ce che si varà di fâ di cumò indenant. Prin di dut che cheste domande di tutele e à simpri plu di partî dal bas, da la stesse int ch’e fevele furlan, che a son considerâts tant che minorance da la leç 482 ma in realtât, ca sul teritori regjonâl a son di fat une maiorance. In chest sens propit l’ACLiF e pues vê simpri plui un rûl fondamentâl parcè ch’e je espression direte dai Comuns che le componin, cun lis lôr scuelis, associazions e vite comunitarie ch’e zire ancje intor da la marilenghe. Cun di plui l’identitât furlane e va fate cognossi simpri di plui ancje fûr dal Friûl: e ancje ca l’ACLiF tant che ent istituzionâl ricognossût al pues agjî in bande da la Regjon in cheste mission, fevelant cui ents di chês altris minorancis. Di ultin, come proponût da la professore D’Orlando, il plurilinguisim dal Friûl Vignesie Julie al podarès jessi fissât in maniere ancjemò plui fonde intal Statût regjonâl, cuntun inzornament che lu istituzionalizi. Al è il plurilinguisim regjonâl il vêr motîf che, in avignî, o podarìn jessi une Regjon a statût speciâl, e valorizâ ancjemò di plui l’autonomie su plui funzions aministrativis. Un sburt di riflession ch’al cjate conferme intal interessant program di “Mosaics di Europe”, che i rinovi i compliments al Teatri Stabil Furlan, ch’al è stât bon di realizâ un progjet, spandût felicementri intal ambit dal Gurizan, ch’al à valorizât adimplen il rapuart jenfri lis cuatri lenghis feveladis sul nestri teritori regjonâl: furlan, talian, sloven e todesc”.