Quaranta alunni della scuola media “Ellero” di Udine a lezione di francese all’Ateneo friulano
Nel quadro di una collaborazione con il Festival Dedica di Pordenone
Laboratorio di traduzione dedicato alla letteratura algerina francofona e alla scrittura di Yasmina Khadra
Prove universitarie di traduzione per una quarantina di alunni di francese della scuola secondaria di primo grado “Ellero” di Udine che hanno partecipato all’Ateneo friulano a un laboratorio letterario e di traduzione dal francese. Per gli alunni è stata la fase conclusiva di un percorso didattico e di avvicinamento alla letteratura algerina francofona, e alla scrittura di Yasmina Khadra, in particolare, condotto da Monica Papa, docente di francese all’istituto “Ellero”. Organizzato dal Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società dell’Università, il laboratorio è stato coordinato dalla professoressa Alessandra Ferraro, docente di letteratura francese.
L’iniziativa rientrava in una collaborazione con il Festival letterario Dedica di Pordenone che, in occasione del trentennale, vedrà tra gli ospiti d’eccezione proprio lo scrittore algerino francofono. Yasmina Khadra è lo pseudonimo femminile scelto negli anni Novanta da Mohamed Moulessehoul, alto quadro dell’esercito algerino, per scrivere aggirando la censura.
Guidati da Alessandro Pontelli, assegnista di ricerca di letteratura francese, gli alunni si sono focalizzati sul romanzo “Le rondini di Kaboul” in cui Khadra fa emergere la tragicità del destino femminile sotto il regime talebano in Afganistan. Nella seconda parte del laboratorio, Elena Buttignol, dottoranda in Studi linguistici e letterari, ha organizzato una traduzione a coppie.
La mattinata si è conclusa con la premiazione dei migliori elaborati opera, rispettivamente, di Sofia Sardelli e Salma El Hari e di Chihab Slatni e Husbert Oghagbon. A consegnarli è stata Alessandra Ferraro che si è congratulata «per la qualità della partecipazione e per la riuscita della manifestazione». La direttrice del Dipartimento, Fabiana Fusco, espresso «soddisfazione per l’iniziativa che contribuisce a rinforzare il raccordo con le scuole del territorio, strategico per il Dipartimento».
Foto anteprima: Gli alunni durante la traduzione